WHAT EXPATS CAN DO

…. to bring hope to the world

Books that made me

There is a column in The Guardian called “Books that made me”. In it, all sorts of questions about books are asked of the author, whom each week is chosen to talk about his or her literary taste and experience.

Whenever I read the title of the column, my mind goes to those books that really dug deep into me; those book that I will never forget, that have shaken me up deeply, that have become part of me.

Despite reading a lot, the books that really made me are few. They all have one thing in common: they were all written by or tell the story of people who had some sort of experience outside of their cultural boundaries.

After finishing them, they remained with me. And by this I don’t only mean that I remember their content well. They got deep down, questioned my assumptions, touched me and made me suffer, taught me things I was not aware of, and made me a more complete person.

I am deeply grateful to each one of the authors that poured passion and time in their writing, generously contributing to a more informed, empathic and human world.

 

 

 

 

 
The pianist of Yarmouk, Aeham Ahmad

Aeham Ahmad was born in Yarmouk, a Palestinian refugee camp in Syria. In this moving book, he tells his story from childhood to the moment he fled Syria to seek refuge in Germany. All of his life is very touching: it develops around the struggle his blind father experienced to make Aeham study music and become a famous piano player. It then takes us through the desperation of a besieged area under attack during the Syrian war. With simplicity and immediacy, Aeham manages to communicate the absurdity and inhumanity of what is going on in his country.

Lost in Translation, Eva Hoffman

This is the autobiography of Eva Hoffman, a Polish-born author whose parents decided to flee their country when attacks on the Jewish population were on the rise after WW2. Eva shares her feelings from the moment she is told that she has to say goodbye to her home (she was 13 at the time) to when she finally feels settled in Canada. It is an amazingly delicate account of how devastating being uprooted can be, and of the complexity and fascination that adapting to a different culture brings.

Don’t tell me you are afraid, Giuseppe Catozzella

This book will stay with me forever in ways I cannot even describe. Giuseppe Catozzella, an Italian writer, collected the story of Samia Yusuf Omar, a Somali athlete who gave all she could to reach Europe where she was hoping to be properly trained and make her dream of living as an athlete come true. Her story shows what it means to be born on the wrong side of the world, and talks about determination, passion, and humanity.

Mi sa che fuori è primavera (I think that spring has arrived – my translation), Concita De Gregorio

Available only in Italian, this book is a breath of hope and love. In 2011 Italian Irina Lucidi, who had married and then divorced a Swiss man, went through the most unbearable tragedy I can think of: her ex-husband abducted her two 4 year old twin daughters and committed suicide one week after without telling anyone what he had done with the girls – neither of whom was ever found. Irina found the strength to look ahead, created a foundation to help parents of missing children, and has inspired thousands with her story.

Warriors in Eden, Mariano Gagnon

I cannot recommend this book enough. It is an invaluable account of events in the most remote areas of Peru during the years of terror and of the Fujimori government. But first and foremost it shows what love and empathy for different individuals and cultures can do. Mariano Gagnon is a Franciscan friar who was living with the Ashaninka populations of the Peruvian Amazon Forest when Sendero Luminoso, the terrorist movement that shook Peru in the ‘80s, started its brutal attacks on the defenseless population. He helped the Ashaninka groups resist, organised them, and helped them to flee when it became necessary. This book shows that humanity that has no borders. It is thanks to the efforts of people like Padre Mariano and other wonderful human beings that many Ashaninkas managed to save their lives during one of the darkest pages of Peruvian history.

Where the road leads, Jean Calder

Jean Calder was born in Australia and moved to Lebanon in the ‘70s to work as physiotherapist for a project with the Lebanese Red Crescent. She adopted three Palestinian disables refugee children. Her book takes us through her life at the service of the most vulnerable, and tells of the myriad adventures she had to go through for her beautiful, unconventional family. Jean moved to Gaza (where her children came from originally) to continue her work in the Red Cross community. Today she is 83 and still works and lives alongside the most needy. I interviewed Jean when I was living in Palestine – she is one of the most amazing and deeply human people I have ever met.

 

Claudia Landini
April 2019

 

Pages:

The essential role of humanities in our times

“Now, as then, we must value the humanities even in the midst of conflict and division. Only through the humanities can we prepare leaders of empathy, imagination, and understanding—responsive and responsible leaders who embrace complexity and diversity. Our institutions must also play a leadership role by making the treasures of the humanities widely available. It is our responsibility to prepare the leaders of tomorrow, and to elevate and protect “the heritage of the human experience” that we all share.”

Source: Why we need humanities more than ever

 

For years I have been convinced that training in science, technology and economics is essential to prepare the young to the working world. Humanities certainly are interesting and important, but I always considered them as accessories.

My life abroad has changed this assumption.

While reading the above article, I found myself reflecting on which process I instinctively learned to set in motion when I have to face a relocation in a new country, and I want to find out more about the people living there. Despite my initial beliefs, I never start by investigating the scientific development and the technology level reached in the country. I certainly look into the economic development level, but this is an aptitude I learned from my university education that allows me to quickly understand the possible life style of population in function of the economical infrastructures available.

However, if I want to find out something about the people in order to be able to connect with diversity, I spontaneously start from literature. I read books, preferably novels of local authors. Literature tells me about a way of thinking, it tells me stories, it gives me hints on habits and ways human interactions are managed in that country.

humanitiesThen, if they are available, I go to exhibitions and local markets to find art crafts: art, and especially photography, makes me understand the feelings and the way local people interpret reality, it tells me about their lives, it is a mirror of how they see and go through life events.

And if in this journey through humanities I meet something I cannot relate to, I focus on it and make an effort to know more about, because most of the time that is the place where the difference is hidden: it is a part of humanity I do not understand yet.

With time and repeated culture shock, I realized that scientific discoveries, the level of technology and the economic development obviously give a lot of information about the people and their lifestyle, but they alone cannot illustrate cultural differences.

I wouldn’t know what I would do without humanities in my expat life: it is one of my most powerful tools to face culture shock. How many people should I get to know and how long would it take me before I can gather enough information to start understanding something about local culture? How can one neglect this aspect of human nature and think of being able to quickly build bridges between cultures and countries? Where there is no reciprocal understanding, communication becomes difficult. Education of new generations should stimulate this practice to open up to other cultures through humanities.

 

Cristina Baldan
June 2017

Pages:
error: Content is protected !!

By continuing to use the site, you agree to the use of cookies. more information

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this. Read our Privacy and Cookie Policy here. The Cookie Policy we comply to is here

Close